Citation de Pablo Neruda

mardi 21 janvier 2014

LUIGI NONO, EPITAFFIO N°1 - LA GUERRA (PABLO NERUDA)

LUIGI NONO ‎– COMO UNA OLA DE FUERZA Y LUZ 

« LA GUERRA -  EPITAFFIO N°1 - TEXTE PABLO NERUD, MUSIQUE DE LUIGI NONO », 
DANS  ROSWITHA TREXLER, SOPRANO ET RÉCITANTE / WERNER HASELEU, BARYTON 
ET RÉCITANT / RUNDFUNKCHOR LEIPZIG / RUNDFUNK-SINFONIE-ORCHESTER LEIPZIG 
/ DIR. HORST NEUMANN.  .  
 DURÉE : 00:04:24 



« EPITAFFIO N° 1 : ESPAÑA EN EL CORAZÓN (1952/53) : STUDI PER SOPRANO SOLO, BARITONO SOLO, CORO PARLATO E STRUMENTI, SU TESTI DI FEDERICO GARCÍA LORCA E PABLO NERUDA / LUIGI NONO ; FEDERICO GARCÍA LORCA ; PABLO NERUDA» (L'ESPAGNE AU CŒUR : ETUDE POUR SOPRANO ET BARYTON SOLOS, CHŒUR PARLÉ ET INSTRUMENTS, SUR DES TEXTES DE F. GARCÍA LORCA ET PABLO NERUDA.)

LA GUERRA (1936)

España, envuelta en sueño, despertando 
como una cabellera con espigas, 
te vi nacer, tal vez entre las breñas 
y las tinieblas, labradora, 
levantarte entre las encinas y los montes 
y recorrer el aire con las venas abiertas. 

Pero te vi atacada en las esquinas 
por los antiguos bandoleros. Iban 
enmascarados, con sus cruces hechas 
de víboras, con los pies metidos 
en el glacial pantano de los muertos. 

Entonces vi tu cuerpo desprendido 
de matorrales, roto
sobre la arena encarnizada, abierto, 
sin mundo, aguijoneado en la agonía. 

Hasta hoy corre el agua de tus peñas 
entre los calabozos, y sostienes 
tu corona de púas en silencio, 
a ver quién puede más, si tus dolores 
o los rostros que cruzan sin mirarte. 

Yo viví con tu aurora de fusiles, 
y quiero que de nuevo pueblo y pòlvora 
sacudan los ramajes deshonrados 
hasta que tiemble el sueño y se reúnan 
los frutos divididos en la tierra.

LUIGI NONO (29 JANVIER 1924 - 8 MAI 1990, VENISE, ITALIE). PABLO NERUDA, NOM DE PLUME DE NEFTALÍ RICARDO REYES BASOALTO, EST UN POÈTE CHILIEN, NÉ LE 12 JUILLET 1904 À PARRAL (PROVINCE DE LINARES, CHILI), MORT LE 23 SEPTEMBRE 1973 À SANTIAGO DU CHILI.

mercredi 15 janvier 2014

PAGES ARRACHÉES AUX DISCOURS DE RÉCEPTION DES PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE



[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]
FICTIONS / LE FEUILLETON CHEZ FRANCE CULTURE L'ÉMISSION DU  4 DÉCEMBRE 2013  « PAGES ARRACHÉES AUX DISCOURS DE RÉCEPTION DES PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE », PABLO NERUDA .  
 DURÉE : 00:24:59 



PABLO NERUDA EN 1966.
PHOTO FRED STEIN 

De 1901 à 2013, le prix Nobel de littérature a récompensé 110 écrivains et honoré 25 langues dans lesquelles ils ont bâti leur œuvre. Tous les ans, dans  les premiers jours de décembre, les lauréats se sont succédé sous les ors de l’Académie de Stockholm. Les discours qu’ils prononcent alors ne sont en rien complaisants ou académiques ; ce sont des textes inspirés, puissants et souvent surprenants, sur la création littéraire, sur l’enjeu vital et affectif qu’elle représente.

Certains écrivains affirment l’engagement politique lié à l’acte d’écrire et de publier, d’autres convoquent de lointains et intimes souvenirs, rendent hommage aux personnages – le plus souvent obscurs et parfois illettrés-, au pays, à la langue, auxquels ils doivent leur honneur présent. D’autres encore saluent les écrivains dont la lecture a initié et accompagne leur travail. 
COUVERTURE  RÉCEPTION DES ÉCRIVAINS AYANT REÇUS LE PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE DEPUIS 1901.
AUTEUR(S)    : EGLAL ERRERA
THÈME            : ESSAIS LITTÉRAIRES ET REVUES
COLLECTION : FLAMMARION DOCUMENTS ET ESSAIS
PARUTION     : 23/10/2013
FORMAT         : 14X20X5.5 CM
PRIX               : 25,00 €

EAN                 : 9782081307278

Ces discours ont enfin été réunis dans une anthologie publiée par les éditions Flammarion en partenariat avec France Culture et nous avons demandé à Eglal Errera – qui a dirigé et présenté cette anthologie - de choisir onze écrivains dont les discours lui semblaient indispensables, pour les donner à entendre aux auditeurs de France Culture. Du norvégien Bjørnstjerne Bjørnson (1903) au péruvien-espagnol Mario Vargas LLosa (2010), en passant par le français Albert Camus (1957), le russe Soljenitsyne (1970) ou le hongrois Imre Kertész (2002), autant de réflexions uniques sur l’écriture livrées ici à la méditation de chacun.


lundi 6 janvier 2014

LE « COUSIN » DE LA PRÉSIDENTE

S’il est Bisontin de longue date, l’ancien président et actuel vice-président de l’ADDSEA (association départementale du Doubs de sauvegarde de l’enfant à l’adulte) a toutes les racines de son arbre généalogique implantées en terre bourguignonnes. Dont une bonne partie à Chassagne-Montrachet, en Côte-d’Or, d’où un certain Louis-Joseph Bachelet est parti pour le Chili en 1869, emportant avec lui des plans de pinot et de chardonnay.

Or, celui qui devait être l’arrière-arrière-grand-père de l’actuelle présidente du Chili Michelle Bachelet n’était autre qu’un descendant de Pierre Bachelet, lui-même frère de Philibert, ancêtre lointain (nous sommes en 1668) d’Hubert Moreau.

Qui plus est – et plus proche – l’arrière-grand-père de celui-ci, Nicolas-Joseph Moreau (1825-1890) avait épousé en 1861 Anne-Marie Bachelet.

« J ’ai la chance d’avoir eu un grand-père qui était passionné de généalogie et un cousin germain féru d’histoire qui a repris le flambeau », explique Hubert Moreau en feuilletant « Le livre des Moreau », précis et précieux ouvrage où sont consignées les notices biographiques de ses aïeux, dont la plupart vécurent entre Beaune, Pommard, Volnay et Chalon-sur-Saône.

« Ça fait partie de la tradition orale familiale »

Le cousinage avec Michelle Bachelet ? « Je crois que je l’ai toujours su. Ça fait partie de la tradition orale familiale. Et puis, comme beaucoup de gens de mon époque, je sais ce que je faisais et où je me trouvais le 11 septembre 1973 (NDLR. jour du coup d’État militaire au Chili). C’est une date qui nous a beaucoup marqués. D’autant que par la suite nous avons été au courant du sort de la famille Bachelet, Alberto le père de Michelle, étant mort l’année suivante après avoir été torturé par la dictature de Pinochet, tandis que sa femme et sa fille étaient également incarcérées et torturées à Santiago avant d’être libérées en 1975. »

A-t-il déjà rencontré sa célèbre cousine ? « Oui, une fois, en 2009, lors de son premier mandat de présidente. Elle était venue en Bourgogne sur la terre de nos ancêtres communs et, comme je savais qu’elle avait fait ses études de médecine en Allemagne, je l’ai apostrophée en allemand en l’appelant ’’Hé cousine !’’ au milieu de tous ceux qui lui lançaient du ‘’Présidente, présidente !’’ Ça l’a surprise, elle est venue vers mois et nous avons discuté en tête à tête quelques minutes. » S’il ne désespère pas de faire un jour le voyage au Chili, il attend pour l’heure de suivre la cérémonie d’investiture de Michelle Bachelet le 11 mars prochain. « Être réélue à la tête d’un pays, ça a de la gueule non ? On en connaît ici qui en rêvent ! »

Pierre LAURENT

dimanche 5 janvier 2014

LES CANDIDATS AU PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE DE 1963

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]      
GEORGES SÉFÉRIS, NOM DE PLUME DU POÈTE GREC 
YÓRGOS SEFERIÁDIS (ΓΙΏΡΓΟΣ ΣΕΦΕΡΙΆΔΗΣ), 
LAURÉAT DU PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE EN 1963.
Sur les quatre-vingt personnes proposées pour le Prix Nobel de Littérature de l’année 1963, vingt-deux étaient de nouveaux candidats. Parmi eux se trouvait notamment le président français Charles de Gaulle alors président de la République, ainsi que la poétesse juive allemande Nelly Sachs, qui l’a reçu en 1966. 

Le Comité du Nobel délivra une « short-list » de six noms, considérés comme les plus pertinents de cette année: 

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]      
WYSTAN HUGH AUDEN 
Le poète grec Giorgos Séféris; le poète anglo-américain WH Auden et le poète chilien Pablo Neruda; l’irlandais Samuel Beckett; le romancier japonais, poète et dramaturge Yukio Mishima et l'écrivain danois Aksel Sandemose.

Trois candidats furent retenus pour le Prix Nobel de littérature de 1963: 1. Giorgos Séféris, 2. WH Auden 3. Pablo Neruda.

 [ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
ANDERS ÖSTERLING. 
PHOTO SVERIGES TELEVISIO
N, SVT 
Le journal conservateur suédois Svenska Dagbladet, qui a consulté les archives du prix, révèle que l'académie avait refusé d’octroyer le prix Nobel pour des raisons extra-littéraires à Mikhail Cholokhov, Vladimir Nabokov, Samuel Beckett et Pablo Neruda.


[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
VLADIMIR NABOKOV
À ROME, ITALIE  1959. 
« Le Quotidien suédois » affirme que le secrétaire perpétuel de l'Académie suédoise, Anders Österling, jugeait l'auteur de Lolita, Vladimir Nabokov, d’«immoral». L'œuvre de Beckett, quant à elle, fut jugée trop «négative, nihiliste et à bien des égards déprimante». 




[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
SAMUEL BECKETT EN 1964.
PHOTO STEVE SCHAPIRO
Si ces deux candidats n’ ont pas répondu aux intentions morales du Nobel, ce serait plutôt la question politique qui aurait porté préjudice à l’élection de l’écrivain soviétique Mikhail Cholokhov et du poète communiste Pablo Neruda. Österling -un ancien du Svenska Dagbladet- apprécie Neruda en tant que poète, mais « il est sceptique quant à son activisme politique, de la propagande et des hommages à Staline: La question est ici de savoir si la tendance communiste de plus en plus dominante dans sa poésie est conforme à l'objectif du Prix Nobel.»

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]

MIKHAÏL CHOLOKHOV EN 1967. 
PHOTO RIA NOVOSTI 

Le Prix Nobel fut finalement décerné cette année-là au poète grec Giorgo Séféris







[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
ARTUR LUNDKVIST ET SA
FEMME MARIA WINE EN 1963.

PHOTO GUNNAR SODERGREN
Artur Lundkvist écrivain, poète et traducteur suédois qui introduit en Suède les littératures africaines et latino-américaine dès 1930, fut élu à l'Académie suédoise en 1968. Il y succède, en tant qu’un des 18 membres, à Gunnar Ekelöf. Lundkvist a soutenu avec succès la candidature du chilien Neruda qui a obtenu le Prix Nobel en 1971.

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
GUNNAR HAGGLOFF ET PABLO NERUDA À PARIS, EN OCTOBRE 1971. PHOTO EFE
Mikhail Cholokhov reçut le Prix Nobel en 1965 et Samuel Beckett, en 1969.

Ainsi, la puissance créatrice  et la richesse des univers littéraires parvint à forcer à plusieurs reprises les cadres rigides et conservateurs établis par certains membres de l’Académie Suédoise...